デュラトンの滝
La actividad comienza con un agradable paseo de unos treinta minutos aproximadamente, hasta el comienzo de la cabecera del mismo barranco. El descenso consiste en una progresión acuática, repleto de espectaculares saltos a pozas cristalinas, toboganes de agua naturales junto con rápeles sobre extraordinarias cascadas de agua.
Una actividad ideal y de obligado cumplimiento. Tiene como único requisito, saber nadar.
簡単. Ideal para iniciarse en el mundo del descenso de barrancos.
デュラトンの滝
困難:
簡単. これまでの経験は必要ありません. すべての年齢層に適しています.
間隔:
活動は続くよ 11:00 私は 14:00 午後. の合計 5 数時間の中断のないアクティビティ.
Lugar y hora de inicio:
El lugar de inicio de actividad será El Puerto de Somosierra a las 11:00 am.
Existe la posibilidad de un servicio adicional de trasporte, ida y vuelta a Madrid.
マドリードからの距離:
92 km (1 hora y 15 minutos máximo).
Disponible de mayo a septiembre
デュラトンの滝
- 活動を実行するために必要なすべての技術資料. ハーネス, ヒートシンク, ヘルメットとアンカーロープ.
- 登山専門技能士.
- 活動前および活動中に必要な技術トレーニング: 素材の正しい使い方, ヴィア・フェラータの進行テクニック.
- 活動および民事賠償責任保険.
- 季節や天候に応じた適切な服装.
- スポーツシューズ
- ランドセル
- 食料と水.
- キャンセルの場合は、(s) 活動(エス) クライアントによって, 支払われた金額から、運営費および組織費を差し引いた額が返金されます。返金額は以下の通りです。: 50% 途中でキャンセルが発生した場合、 48 アクティビティを実行する数時間前と、 15% キャンセルがそれより前に行われた場合.
- アクティビティに参加しなかった場合、全額の損失を意味します.
- 季節に応じた快適でスポーティな服装.
- 前菜と水 1 リットル.
- 追加の送迎サービス. マドリード発の料金を確認する.
そして, すべてのアクティビティにはガイドが付いています, 各活動に必要な手法の TD 認定技術者である人, 半島のさまざまな訓練学校によって認定されています, 主にEMAMとCFEM. スポーツ技術者の資格を持つモニターと講師 (TD).